2
說:
3
「願我生的那日和說懷了男胎的那夜都滅沒。
4
願那日變為黑暗,願神不從上面尋找它,願亮光不照於其上。
5
願黑暗和死蔭索取那日;願密雲停在其上;願日蝕恐嚇他。
6
願那夜被幽暗奪取,不在年中的日子同樂,也不入月中的數目。
7
願那夜沒有生育,其間也沒有歡樂的聲音。
8
願那咒詛日子且能惹動鱷魚的咒詛那夜。
9
願那夜黎明的星宿變為黑暗,盼亮卻不亮,也不見早晨的光線;
10
因沒有把懷我胎的門關閉,也沒有將患難對我的眼隱藏。」
11
我為何不出母胎而死?為何不出母腹絕氣?
12
為何有膝接收我?為何有奶哺養我?
13
不然,我就早已躺臥安睡,
14
和地上為自己重造荒邱的君王、謀士,
15
或與有金子、將銀子裝滿了房屋的王子一同安息;